МИР ТУРКМЕН: Вдохновляет каждая строка

В прошлом году отмечалось 295 лет со дня рождения Махтумкули Фраги (1724—1807), и в предстоящие июнские дни в стране, особенно на родине поэта, философа, мыслителя, выдающегося гуманиста своей эпохи, — в Геркезе этрапа Махтумкули Балканского велаята, готовятся различные акции. В стране есть два музея, которые посвящены Фраги – в Геркезе – небольшой, но наполненный до краёв экспонатами, в основном, дарами жителей, умельцев, ремесленников, ковроделов, букинистов. Это предметы, в число которых входят книги, керамическая и металлическая посуда, ковровые изделия, пусть не связаны напрямую с поэтом, но относятся к средним векам. Музей также хранит картины и портретные ковры, рукописные книги, обширный набор изданий стихов, исследований махтумкуливедов, эссеистов, культурологов, специалистов по средневековой поэзии – на различных языках, в основном, на туркменском и русском. Второй музей открылся в этрапском центре в 2015 году – он современный, включает массу экспонатов, диорам, витрин, устройств голосового экскурсовода с возможностью самостоятельно ознакомиться с биографией поэта. Послушать его стихи на разных языках, прочитать сопутствующие материалы. Перед зданием музея установлена скульптурная композиция, экспозиция кроме тематического раздела включает ещё отдел этнографии и археологии, включающий интересные находки, найденные на территории велаята.

В памяти ценителей его поэзии – мероприятия, которые были приурочены к 290-летнемую юбилею великого сына своей Туркмении, которую он любил всем сердцем. Своей стране были обращены его высоко человечные строки, которые читали его современники, а теперь наше поколение, и будут читать последующие. В числе почитателей его строки не только библиофилы. Лёгкая рука, летящий стих, глубина, сострадание страждущим, мудрость, надежда, — все это является маяком для многих как знатоков восточной литературы, так и простых людей. Интерес к его творчеству жив потому, что был обращен к людям, диалог с которыми Фраги ведёт доверительно, без лицемерия, ханжества и снисхождения. И сейчас в библиотечных хранилищах специалисты изучают букинистические раритеты и литературные трактаты, посвященные различным аспектам творческого наследия поэта, перелистывают издания стихотворений Махтумкули, перечитывают безымянные стихи, надеясь усмотреть в них руку мастера, властителя душ и сердец человеческих.

Ярко и выразительно описывают различные литературные источники эпоху культурного ренессанса Востока. Там с начала XI века жили и творили зачинатели тюркской письменности и словесности, просветители и философы, суфии и поэты, а спустя почти пятьсот лет появились бессмертные образцы поэзии Бабура, Аль-Хорезми, и учёные, давшие миру великие научные открытия в различных областях науки. Те далекие времена были наполнены междоусобными войнами и разорениями, вместе с тем, — знанием и поэзией, ведущей человека к гуманному, лучшему, что может родить человеческая мысль. Творения Махтумкули вошли в золотую сокровищницу мировой поэзии. О великом поэте, его творчестве можно говорить бесконечно, а всё потому, что каждом стихе, в каждой написанной им строке – искреннее горение души, небезразличное отношение к судьбе родной земли и живущих там людей. Можно себе представить, как, часто слыша в ночной тиши возле костров удивительные древние мифы и легенды, что рассказывающие друг другу странствующие дервиши, расположившиеся на ночлег, поэт в стихотворной форме передавал то, что сам видел и чувствовал.

И тень и прохлада в туркменских садах!

И неры и майи пасутся в степях.

Рейхан расцветает в охряных песках;

Луга изобильны цветами Туркмении, —

так Фраги описывает гармонию красоты родных долин и степей, где родился, написал свои первые, возможно, самые лучшие, одухотворённые произведения. В них – жар пустыни, где величаво по знойной пустыне идёт, не спеша, караван дромедаров. И вспоминается, что в мусульманской мифологии, например, звёзды считались «верблюдами, пасущимися на лугах Всевышнего в вечном мире и блаженстве». Кочевники рассказывали встарь и такую историю. Когда творец небесный творил человека, он уронил на землю комочек глины. Из неё и родился верблюд. «Верблюды, — говорили кочевники, — все, что есть у нас. Если с ними все хорошо, то и у нас все ладится…». Не этой ли древней легендой вдохновился великий поэт и мыслитель Махтумкули Фраги, когда писал эти строки?

Считается, что чтобы глубоко понять саму суть того, что хотел передать нам поэт, надо прочесть эти стихи в оригинале. Арсений Тарковский был одним из самых чутких переводчиков, создавших лучшие образцы стихотворений классика туркменской поэзии на русском языке, среди которых есть гражданские и философские стихи, сатира и любовная лирика. Сам талантливый поэт, он как никто сумел передать всю красоту стихотворной формы Махтумкули. Сегодня, читая его переводы Фраги, чувствуешь, как каждое слово, и каждая строка великого в свое простоте человека проникают в наше сердце, согревая теплотой и добротой душу. Судьбе было угодно распорядится так, что именно на туркменской земле возник этот литературный гений, свет творчества которого согрел сердца представителей многих народов. Сегодня стихи Махтумкули звучат на разных языках. И мысль его многократно приумножилась, превзошла его прижизненную славу и известность.

Реджеп КАРАДУРДЫЕВ.

г.Ашхабад.

Комментарии

Нет комментариев
Туркменистан усиливает связи университетов и промышленности на международной конференции 1 неделя назад
Делегация Туркменистана принимает участие в COP29 4 дня назад