Поэтическая гостиная №126 (28.05.2022)

Добрый день, дорогие читатели.

Популярная песня Сулико является одним из символов прекрасной Грузии и сегодня предлагаю вспомнить эту песню, и узнать историю ее создания. У песен, как и у людей, есть свои биографии.

Долгое время считалось, что музыка, на которую положены эти стихи – народная.  Но это не так.

Так кто же написал эту щемящую мелодию?

Сулико —  женское или мужское имя, в переводе с грузинского языка «душенька, душа». В настоящее время Сулико, как женское имя, встречается крайне редко.

Автор стихов – классик грузинской литературы и влиятельный общественный деятель 19 века — Акакий Церетели.

Стихотворение Сулико впервые было опубликовано в 1895 году в грузинском журнале Квали.

Вот один из переводов оригинального текста Сулико.

Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где ты? Отзовись, Сулико.
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу,
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?

Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко,
Ты ли здесь, моя Сулико?
Клювом к лепесткам он прильнул,
И, лесов будя тишину,
Зазвенела трель соловья,
Будто он сказал: «Это я!»

Идея написать музыку для исполнения под гитару принадлежала самому поэту.

Он обратился с этой просьбой к своей родственнице – тогда юной Барбаре (Вариньке) Мачавариани.

Варинька родилась в 1874 году в имеретинском селе Цхра Цхаро в дворянской семье генерала Спиридона Мачавариани. Окончила Кутаисскую женскую гимназию и серьёзно занималась музыкой, великолепно пела.

Акакий Церетели часто гостил в семье Мачавариани и сосватал 17-летнюю Вариньку за своего родственника, князя Серго Церетели.

Акакию очень понравилась песня, написанная Варинькой. Он прислал ей свой портрет с надписью: «Моему соловью – душеньке от Акакия».

Первая граммофонная запись песни состоялась в 1898 году, ее произвела английская фирма «Фонограф», а исполнила сама Варинька.

В 1900 году Коте Поцхверашвили перенес мелодию на ноты для фортепиано и чонгури.

В 1905 году песня Сулико была впервые исполнена в Кутаисском Народном Театре.

Сталин услышал песню, скорее всего, в 1937 году, когда в Москве проходили Дни грузинской культуры. Ее исполнил ансамбль под руководством Авсентия Мегрелидзе. Авторов не упомянули, и Сулико автоматически получила статус грузинской народной.

Песня стала популярна на всей территории СССР, так как понравилась Сталину и зазвучала по радио.

Вариньку возмутило игнорирование авторских прав, и она решила напомнить о себе, обратившись к властям. Как мы понимаем сегодня, это был исключительно смелый шаг.

После долгих разбирательств вышло постановление считать автором мелодии Вариньку Церетели.

Варинька получила гонорар за авторство. Но лишь в размере 75%, остальное отдали Авсентию Мегрелидзе, активно претендовавшему на соавторство. 25% ему досталось как популяризатору песни, но отнюдь не соавтору.

Тем не менее песню нередко называли (и продолжают) «грузинской народной», в лучшем случае отметив авторство Акакия Церетели, но отнюдь не Барбары Мачавариани-Церетели.

А что же талантливая и смелая Варинька? Как сложилась ее судьба?

До 1919 года – целых 10 лет она управляла Зестафонским филиалом общества по распространению грамотности. Она открыла школу для окрестных сел у себя в Цхра Цкаро, организует избы-читальни, поддерживает местный театр. Она рано овдовела, а в 1919 году потеряла и единственного сына Спиридона, который умер от туберкулеза. Репрессии, бесконечные потери близких людей – огромная часть ее жизни прошла на этом фоне… Умерла Варинька Мачавариани-Церетели 21 го марта 1948 года, в возрасте 74 лет, и была похоронена в родовом селе Цхра Цхаро, откуда почти не выезжала.

Посвящение песне Сулико

Той песне очень много лет,
То – дивной Грузии привет.
Проста, бесхитростна, тепла,
В архив забытый не ушла.

Звучит и на концертах, и в застольях,
Она в сердцах у всех находит место.
И в СССР все песню эту знали,
С ОРЕРО ее нежно напевали.

В ней магия душевной теплоты,
И оттого так любим ее мы,
Она как эхо Грузии для нас,
Давайте же споем ее сейчас.

Песня исполнялась и записывалась бессчетное число раз. Среди исполнителей были Валерия Барсова, Сёстры Ишхнели, Леонид Утёсов, ансамбль имени Александрова, Эрнст Буш, шоу-ансамбль «Интеграл» под управлением Бари Алибасова, «Циспери Трио», государственный ансамбль песни и танца Аджарии, ВИА «Орэра», группа «Балаган лимитед», Нино Катамадзе, Тамара Гвердцители и Бедрос Киркоров, Белорусский народный хор… и многие-многие другие. Песня переведена также на украинский, польский, английский, немецкий, китайский, японский языки.

Я написала свой авторский текст к этой песне (не перевод).

     Сулико

Я тебя повсюду искал,
Встречи с тобой трепетно ждал,
Но нашел тебя совсем недалеко.
Ты – моя звезда, Сулико.

В сердце распустились цветы.
Это сотворила все ты,
И теперь с тобою рядом мне светло,
Ты – моя звезда, Сулико.

Без любви нам жизнь не мила,
Без любви тоскует душа,
Но теперь мои печали далеко,
Ты – моя звезда, Сулико.

И если у вас есть желание, можно, как в караоке, спеть сегодня эту песню.

Аккомпанемент – Владимир Гасумянц.

Дорогие читатели, прощаюсь с вами до сентября (каникулы). Кстати, рубрике Поэтическая гостиная в июне исполняется три года — три года моей радости творчества и встреч с вами.  Благодарю всех за внимание к моим публикациям, за отклики. Доброго, яркого лета!

.

Гулистан Яйлимова.

Комментарии

Гозель Нуралиева

История песни удивляет, а сама песня завораживает своей трогательностью и красотой чувств, переданных словом. А ваша Сулико душевная, напевная. Спасибо, дорогая Гулистан.

Мамовова Бахара

Такая трогательная и душевная статья. И ещё раз убеждаюсь, что прекрасное и удивительное рядом и находится в самых казалось бы на первый взгляд известных деталях ( вещах), окружающих нас. И процесс познания бесконечен. Спасибо вам за песню, искреннее и доброе исполнение!

Гулистан

Комментарий от Татьяны спасибо большое за интереснейшие встречи в поэтической гостиной,с удовольствием спела караоки чудесную песню!счастливых каникул,до новых встреч!

Гулистан

Комментарий от Гульжан Спасибо за материал. я не знала историю этой песни...теперь знаю! Очень интересно!

Туркменистан усиливает связи университетов и промышленности на международной конференции 1 неделя назад
В Бишкеке прошло 11-е заседание Совета глав государств Организации тюркских государств 7 дней назад