Добрый день, дорогие читатели.
Очи черные… Этот знаменитый на весь мир романс стал визитной карточкой России и, наверное, это самый популярный русский романс.
История его длинна и загадочна.
Евгений Гребенка находясь вместе со своим другом Тарасом Шевченко на своей родине в селе Убежище, недалеко от Пирятина, они однажды посетили близкого знакомого по Санкт-Петербургу — штабс-капитана Василия Ростенберга, проживавшего в селе Березова Рудка. Там друзья познакомились с внучкой штабс-капитана, черноокой красавицей Марией. Евгений Гребенка был потрясен огненным взглядом Марии и всем ее изысканным аристократичным обликом. Возвратившись домой, он долго не мог успокоиться и ночью, при свете свечи, «на одном дыхании» написал стихотворение «Черные очи».
Лишь через год поэт признался Марии, что она и есть его возлюбленная. Увы, счастье семьи, созданной Евгением Гребенкой и Марией, оказалось недолгим — через четыре года после свадьбы поэта не стало…
Стихи «Очи черные» впервые положил на музыку Софус Гердаль, капельмейстер легендарного московского ресторана «Яръ». Именно там, в исполнении цыган, этот романс услышал Федор Шаляпин.
Есть и другие версии истории этого романса.
Посвящение романсу ОЧИ ЧЕРНЫЕ
Лишь звуки те я вновь услышу,
Как сердце сладостно замрет,
И очи те как — будто вижу
Что погружают в омут тот.
Ах, сколько магии в романсе!
Надрыва и такой тоски…
И гибнет кто –то в этом вальсе,
И погрузившись в это, мы.
В стихию чувств своих уводит,
И рвет на части сердце вновь,
И бередит, с ума он сводит
От той любви, столь роковой.
Шаляпин на весь мир прославил,
И басом сердца боль излил,
Не залечить ничем те раны,
Как мало тех кто так любил!
Один из символов России,
В нем глубь ее и широта,
В него бессмертие вложили,
Волнует, коль жива душа!
Революция сыграла огромную роль в истории «Очей черных». С первой волной эмиграции романс попадает за границу: в Америку, Берлин, и главное, в Париж.
Многие музыковеды считают этот романс наиболее известным в огромном массиве русских песен и романсов. Уже более 150 лет его исполняют самые известные певцы разных сценических и песенных направлений. Это, конечно, певцы камерного жанра, артисты кино, эстрадные певцы и певцы оперные в концертах. Давно звучит этот романс на разных континентах и в разных странах, на множестве языков и наречий. Случилось так, что многие исполнители зачастую поют этот романс со своими вариантами текста. Если первая строфа почти у всех текстуально одинакова, то следующие звучат по-разному. Правда, как напоминает сборник «Русский романс на рубеже веков», Федор Иванович Шаляпин изменил не только текст, но и музыкальную редакцию романса, и в этом измененном виде романс приобрел особую популярность.
И сегодня предлагаю вам послушать его в блистательном исполнении Николая Сличенко. На мой взгляд, это одно из лучших исполнений этого романса.
Встретимся через неделю в другой теме.
Гулистан Яйлимова
Комментарии
Благодарю читателей за отклики. Комментарии такие разные и каждый мне интересен и дорог. Жду вас в следующих выпусках.
Романс этот я конечно знала давно, но он не был чем то особенным, просто приятно слушать и все. Случайно услышала его в исполнении Ивана Реброва - с легким акцентом, грустинкой и необычной аранжировкой. А потом обращала внимание только на зарубежных исполнителей - Сестры Берри, Алла Боянова, Лолита Торрес... Романс яркий, горячий, безумный - а мне все-таки ближе его страдания и тоска в голосе, что особенно удается эмигрантам... Я как будто чувствовала что и сама окажусь далеко от Родины - там где знакомые с детства песни поются на ломаном русском...
Спасибо за ваши стихи и песню. Когда эту песню исполняют в ресторанах она разухабистая и танцевальная, а когда Шаляпин и Сличенко она глубокая и сердечная
КОММЕНТАРИЙ ОТ ТАТЬЯНЫ ДЕМИДОВОЙ Много исполнений слышала...А вот Сличенко все-таки лучше всех...даже великого Шаляпина, на мой взгляд. У Шаляпина слишком мрачно "вы сгубили меня..." Фраза - боль и обвинение... А у Сличенко даже в этой фразе безмерная любовь и восхищение.
Сегодня в Ашхабаде выпал снег. Природа умеет удивить Но и вы, Гулистан, не отстаете! Тема русского романса - вечная, пронзительная. А романс " Очи черные", похоже, особый код, прописанный в нашу ДНК. Спасибо за трогательное "Посвящение романсу", за бархатный голос Николая Сличенко, за тепло вашей Гостиной!
КОММЕНТАРИЙ ОТ НАДИ А. Добрый день. В очередной раз получила большое удовольствие от вашей рубрики и узнала много нового и интересного для меня о этом романсе. Спасибо большое
Спасибо за романс.
КОММЕНТАРИЙ ОТ ГУЛИ ( АРТБАЗАР ) Доброее утро! Интересная статья, стихи и конечно песня! Спасибо большое. Мы с чатом Арт Базар всегда ждем субботы и ваших статей