Владимир Набоков входит в плеяду лучших прозаиков русской литературы 20 века, но есть одно его отличие от других авторов – свое признание он искал на чужбине, прожив за границей, практически, всю свою жизнь.
«Твердый слог, бьющий прямо в сердце», — такое впечатление сложилось у меня при первом знакомстве с автором. Это была «Лолита», нашумевшая, настроившая против создателя, но и влюбившая миллионы читателей по всему свету. Увы, мир был не готов. Напиши Владимир сейчас эту книгу, свет воспринял бы ее намного иначе. Я согласен, сюжет провоцирует, но смысл глубже, у Набокова даже не ищите прямолинейности – это не тот автор.
Даже Запад, ставший ему вторым, и даже, родным домом, взбушевался, будто воспламенившаяся спичка, но тут же потух, по тому же примеру.
Но не стоит судить об авторе по одному лишь его произведению. У него много и других прекрасных работ: романов, повестей и рассказов.
Владимиру было трудней, чем обычному писателю еще и потому, что он завоевывал сердца русских читателей за три девять земель от родного края, ведь уже в 18 летнем возрасте Набоков был вынужден эмигрировать из России в связи с Революцией и последующим террором интеллигенции. Все свои мысли и переживания он излил в своей лучшей книге, на мой объективный взгляд, под названием «Другие берега». Никто еще не писал и едва ли когда напишет о набоковском детстве лучше, чем это сделал сам Набоков.
Однако эта книга представляет собой не столько автобиографию счастливого, состоятельного отрочества, сколько итог целого цикла романов, которые написал Владимир Владимирович в берлинской эмиграции в 20-30-е годы.
Но, перед тем, как окунемся в набоковскую прозу, перенесемся в Петербург 1899 года, где и появился на свет будущий прозаик.
Владимир Владимирович Набоков родился 22 апреля вышеупомянутого года в очень богатой дворянской семье. Отец – юрист, известный политик, мать – дочь золотопромышленника. Володя с самого детства рос среди роскоши и изящества. В обиходе семьи использовалось три языка: русский, английский и французский,- таким образом, мальчик с раннего детства владел тремя языками. Вот, как позже Набоков высказывался по этому поводу: «Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце – по-русски, и мое ухо – по-французски».
Образование получил в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам, известный русский поэт.
В 1916 году Владимир получает миллионное наследство от дяди со стороны матери.
Октябрьская революция заставила Набоковых перебраться в Крым, где к Владимиру пришел первый литературный успех – его работы стали печататься в газете.
В 1919 году вся семья навсегда покидает Россию. Всю оставшуюся жизнь Владимир Владимирович проводит в эмиграции, сначала скитаясь по Европе, но в 1940 году переехав в США.
Именно вышеперечисленные события и описываются в романе «Другие берега», наполняя свои воспоминания богатыми подробностями. Эта книга – ностальгия по потерянной им России, Родины – это утраченные родные берега, которые так и манят своей красотой, изяществом и душевностью, ведь именно на том, очень далеком берегу, он провел, пожалуй, лучшие годы своей жизни. Я могу с уверенностью сказать, что — это поиск потерянного рая.
Что касается его прозы, то, мне показалось, что в ней очень много словесной игры. Его слог – индивидуален, богат и насыщен, набоковский слог, как и его хозяин, ужасный франт, в прекраснейшем понимании этого слова. Именно потому Набоков возвысился не только в эмигрантской русскоязычной литературе, но и в зарубежной, он стал своеобразным винтом в чужой системе, а тема изгнанничества получила в его творчестве универсальный характер.
Еще одно произведение, покорившее мое сердце и ум – рассказ «Ужас», где автор мастерски передает странные чувства главного героя, как я понял, писателя.
У него зачастую случаются странные «припадки», во время которых он задумывается о жизни и смерти, о внутреннем «Я», а может попросту не узнать себя в зеркале, принимая свое отражение, за чужого человека (отсылка на тему «потерянного рая»?). Но что спасет его от безумия? Любовь, а может смерть? Уделите «пару минут» чтению данного произведения, и часы раздумий, вам точно гарантированы.
Набоков – это писатель, получивший признание на родине через множество десятилетий, но засевший так прочно в сердцах читателей, что уже ничто не помешает творить в нем свои чудеса. Закончить хотелось бы цитатой самого мастера: «Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию…»
Легкого и приятного чтения. До скорых книг!
Даниил Урядов
Комментарии
Уважаемая Гозель Нуралиева! На ваш последний комментарий я хотел бы просто ответить цитатой современного американского писателя Джонатана Сафрана Фоера: "Я старался наилучшайше, и сделал лучшее из того, что мог, что было лучшим из того, что я мог бы сделать". Хорошего дня:)
Всегда читаю с интересом ваши экскурсы в литературу. Вам удается в краткой форме поведать и о биографии писателей, и об творчестве, и порой даже чувствуются ваши пристрастия. Успехов!