Международная книжная выставка это, прежде всего, творческое общение, встречи, обмен мнениями, размышлениями. В этой статье пойдет речь об одной такой встрече.
Сколько лет знакома с Агагельды Алланазаровым, он всегда в прекрасном расположении духа, улыбчив, приветлив, доброжелателен. Никогда не видела его грустным, озадаченным, подавленным. Конечно, как и у любого человека, тем более творческого, есть свои заботы, переживания, трудности, но о них он, как настоящий мужчина, туркмен, вряд ли кому признается.
Он и похож на свои стихи, написанные для детей. Они очень солнечны, полны обаяния и веселой энергии. Вот, к примеру, стихотворение «Бабушкины очки» в переводе на русский Я. Акима.
Есть у бабушки очки,
Не очки, а чудаки!
Их напяливаю я
И гляжу на воробья —
До упаду я смеюсь:
Воробей большой, как гусь!
Посмотрев на муравья,
Ослика увидел я.
Вот и снова хохочу,
Сесть на ослика хочу.
Я гляжу во все глаза –
Это просто чудеса:
Побежал мышонок в угол —
Показалось, он захрюкал!
Агагельды Алланазаров начинал как детский поэт. Книги стихов сразу привлекли внимание известных писателей и широкой публики. На русском и туркменских языках вышли книги «Собака, которая летала однажды», «Играй, моя дудочка», «Выше, чем гора», «Веселая азбука», сборник «Солнечный пароход» (пьесы, стихи, сказки, повести, написанные для детей) и десятки других. Его произведения переведены на многие языки мира. Классики советской литературы Чингиз Айтматов, Агния Барто высоко оценили поэзию туркменского поэта.
По произведениям Агагельды Алланазарова сняты полнометражные художественные фильмы «Прощай, мой парфянин» ( повесть «Семь зерен»), «Дестан» (повесть «Разбитые версты»). Его пьесы играют на сценах туркменских театров и за рубежом. Он автор великолепной прозы, где виден яркий талант мастера, умеющего с первых слов заинтересовать читателя, увлечь его ходом своих мыслей, вести с ним откровенный диалог. Герои его рассказов, повестей, романов жизненны, искренни, полны любви к природе, к людям, в них веришь, а главное то, что они отражают национальную ментальность, национальный дух – доброту, широту души, тонкий юмор.
Книги Агагельды Алланазарова очень популярны, их читают, скачивают, например, последний роман «Очаг» о нелегкой судьбе туркменского народа по интернету прочитали и скачали 16 тысяч человек.
Туркменистан может гордиться своими писателями, поэтами. Их сердца бьются в унисон с сердцем народа. Со страниц их книг слышен голос народа. Их мысли это мысли народа. Агагельды Алланазаров из когорты этих великих поэтов, писателей. Он в каждый свой труд вкладывает свою любовь к родной земле, к своему народу, и потому заслуживает право на взаимность.
Гозель Нуралиева
Комментарии
Дорогая Бахара! Огромное спасибо за комментарий. Приятно получать отклики от родных. С уважением Г.Нуралиева.
Большое спасибо за отклик. Приятно, когда откликаются родные. С благодарностью Г.Нуралиева
Автору статьи респект. Во первых читать статьи Г.Нуралиевой интересно, а во вторых много действительно стоящей информации. Не просто "бла бла бла", а материалы прочувствованы и написаны от души!
Беркели! Огромное спасибо за отклик, за ваше внимание к творчеству писателя. Агагельды Алланазаров заслужил право на это, на взаимную любовь к его стихам, книгам. С уважением Гозель Нуралиева.
Гулистан! была рада узнать, что вас заинтересовала моя небольшая статья об Агагельды Алланазарове. Рекомендую прочитать рассказ "Старик",- первое произведение автора.Оно было опубликовано в газете "Яш ком" в 1972 году, в годы учебы писателя в Московском литинституте. Оно переведено на русский.Думаю, вам понравится. С уважением Гозель Нуралиева.
Гозель Мурадовна, спасибо Вам большое за интересную статью! После неё у меня возникло огромное желание прочитать произведения, стихотворения Агагельды Алланазарова. Также, я буду рекомендовать их своим детям, друзьям и знакомым.
Гозель Мурадовна, вас всегда интересно читать. Вам удается заинтересовать читателя личностями, о которых Вы пишите, и познакомиться ближе с ними через их творчество.