Мяхри Хатун – солнце среди женщин

 Несмотря на  существующее  мнение о женской тематике в восточной литературе,    которая сводится к  описанию  тяжелой женской доли в исламском мире, не имеющей никаких гарантированных прав, исследования творчества женщин поэтесс, начиная со средневековья, показали, что среди них были талантливые, образованные женщины, настоящие борцы, творческие личности.   Именно такой и была    Мяхри Хатун. 

 О поэтическом  наследии Мяхри Хатун,  об  эпохе, в которую она жила и творила,  о своеобразии и самобытности  ее таланта рассказывает нашему сайту   кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Гурбангуль Гузычиева. Прежде чем предоставить ей слово, скажу, что  последние 10 лет она посвятила исследованию жизненного и литературного  пути поэтессы. Опубликовала серьезный литературоведческий  труд – научную монографию (  MAHRI HATYN, Аşgabat, «Ylym», 2017),  где в пяти главах излагается ее убеждение в  необходимости детального изучения этого литературного  памятника, содержащего  богатую и самобытную любовную и пейзажную  лирику,  поэтические рассуждения, трактаты о мире, религии,  об обществе, в которых видна четкая гражданская позиция  Мяхри Хатун.

 —  Почти более пяти веков  отдаляют нас от той эпохи, когда  жила и творила Мяхри Хатун, или Мяхриниса – солнце среди женщин. Она родилась в Амасии в 1460 году   в семье кадия Яхья-заде Мехмета,  который сам был известным поэтом и писал под псевдонимом Белаи.  Именно он и дал дочери прозвище Мяхри. Ее настоящее имя было Мяхриниса (Солнце среди женщин) или Фахринниса (Гордость всех женщин).

Город Амасия, где жила Мяхри Хатун, был центром культуры и искусства во времена правления Султана Баязида II.   Его четвертый сын шах-заде Ахмед также как его отец устраивал поэтические и научные встречи в ходе своего наместничества в Амасии. На этих встречах присутствовала и  Мяхри Хатун.

Вопреки мусульманскому обычаю, исключающему образование для женщин, она благодаря отцу смогла получить его. Известно, что Мяхри Хатун получила богословское образование, и помимо родного   владела также арабским и прекрасно знала  персидский язык и литературу.  

Мяхри Хатун  (1460–1512) – одна из наиболее одаренных поэтесс Османской империи XV века, из османских туркмен. Это было время подлинного ренессанса, бурного развития культуры, искусств и литературы Востока, вознесших их духовное значение на качественно новую ступень.  В культурной жизни общества рождаются новые тенденции, по своему содержанию типологически сходные с явлениями европейского Возрождения.  Прославляя красоту земной жизни и наслаждение радостями бытия, представители возрожденческой культуры бросают смелый вызов средневековой идеологии, религиозным запретам и нормам феодальной морали.  В их числе  и  поэтесса Мяхри Хатун.  Своеобразие  ее творчества  в том, что ее стихи не замыкались в рамках традиционной придворной поэзии, а были реалистичны и жизненны. В лучших своих стихах поэтесса выражала гуманистическое, жизнеутверждающее мировоззрение,  раскрывающее  ее индивидуальность.

 Представление о творчестве Мяхри Хатун дает диван ее стихов. Они посвящены главным образом любви, переживаниям на события из личной жизни, а также описанию красоты и совершенства природы.  Ее стихи написаны с большой глубиной чувства и по мастерству свидетельствуют о крупном поэтическом даре поэтессы.

Открывает диван большая группа касыд, месневи и газелей. Это стихи во славу Аллаха и его пророков, стихи философского характера, стихи, трактующие вопросы мусульманского вероучения, стихотворные восхваления султана Баязида и шахзаде Ахмеда, «покаянные» стихи Мяхри, поучения и эпилог рисале.

Особый интерес этого собрания стихов представляла лирика Мяхри Хатун, где со свойственной ей искренностью, раскрывалась подлинность чувств и страстность натуры поэтессы.  В них раскрывалась женская душа, а вместе с ней извечная тема любви и связанные с этим чувством переживания. Она писала, что любовь всепоглощающа и, что ради нее можно отдать и душу, и жизнь. Но в то же время отмечала, что любовь беспощадна и зачастую безответна. Она приносит одни страдания.

О друг, когда есть ты, [другой] возлюбленный не нужен мне. Терплю твою жестокость, [но] другой, постоянный, не нужен мне. Что я сделала, что свершила? Не знаю я, несчастная, своей вины. Едва завидит, отворачивается, не смотрит в лицо мне любимый.

 Тонко и проникновенно пишет поэтесса  о своих сердечных переживаниях:

 Пустота и безбрежье в мире, где нет тебя со мной рядом, Тело душу отвергнет в порыве отчаянья, верь мне! Не лелеет цветник райский душу красотами мира, Не приемлет садов благословенных, они ни к чему мне, любимый.

Газели Мяхри Хатун, а их более двухсот,  пользовались большой  популярностью среди почитателей поэзии. Это подтверждается   многими учеными, изучавшими  поэтическое наследие Мяхри Хатун. Одним из наиболее маститых в данной области по праву признан Латифи Кастамуни. В своей своеобразной антологии, составленной  в 953-ем году хиджры (1546 году по христианскому летоисчислению) ученый,  в частности,  пишет: «Богатейший внутренний мир её (Мяхри) был лучезарен, подобно Солнцу. Её строки певучи, чувства живы. Она, воистину, достигла вершин поэтического слога. В искусстве стихосложения авторитет её был непререкаем. В совершенстве она не уступала лучшим образцам мироздания, мироздание стало средоточием её чувств и творческого восприятия. Поэтическое видение облачало созданные ею строки в неповторимые по своей художественной силе метафоры. Эти строки объяты розовой дымкой вдохновения, словно луноликая восточная красавица. Каждое слово, каждый оборот подобраны предельно искусно. Каждая мысль, поэтическое сравнение полны свежести и новизны. И хотя эти строки полны женственности и грации, они способны обжигать сердца, словно пламень любви. Своей силой, мужеством, решимостью и устремленностью они способны покорить самые стойкие мужские сердца». Лучше не скажешь!

Скоротечность мгновений, бренность всего земного также  нашли отражение  в художественном творчестве Мяхри.  

Вот цветок прекрасный, взгляни, как радует взор он, Не отвергай мгновенья, ибо преходяще оно – и не вернется вновь.

Мяхри в своем творчестве затрагивает более глубокие истоки философских категорий бытия. Она  старается не просто подчеркнуть бренность земного бытия, она открыто и честно высказывается о высшей цели каждой человеческой жизни, великом предназначении человека – творить добро,   утверждать на Земле красоту.  Оптимизм, вера в лучшее – доброе, светлое, вечное – в корне отличает философское творчество Мяхри от  множества других средневековых поэтов, воплотивших в своих строках бессилие и отчаяние перед высшим предначертаньем всего сущего – быть и уйти в небытие.  Жизнь – это дар, и нужно ценить её как дар бесценный, неповторимый:

Жизнь дарована нам, так возрадуемся же этому дару, Пока цветет буйным цветом дар жизни, будем любить её. Цветы увянут, умолкнет голос соловья, уйдет весна навеки, Но ты пришла в мир, о Мяхри, так живи достойно, мир любя, пока жива

В этом – жизненная позиция поэтессы, вот – высшая цель и предназначенье в её понимании.

  — Спасибо, Гурбангуль, за  ваш рассказ о творчестве   Мяхри Хатун.   Желаю успехов  вам в вашей работе.

Добавлю для интересующихся восточной поэзией, в 2004 году впервые в издательстве «Miras» вышел Диван (сборник стихов) Мяхри Хатун.

Гозель Нуралиева

Комментарии

Гозель Нуралиева

Спасибо, уважаемая Гулистан! Отвечу вам стихотворными строчками, надеюсь вы поймете меня. "Я- женщина.Мне чужд язык императива. Хочу свободно песни петь, хочу красивой быть, любимой. И не стареть". Хотя, последнее желание, увы....Меня всегда интересовал мир женщин. Они такие все разные, но по своему все они - прекрасны. Еще раз благодарю за добрые слова.

Гулистан

Интерес к личности Мяхри Хатун и восхищение ее творчеством автора статьи передается читателю. Полезно и содержательно.

Туркменистан усиливает связи университетов и промышленности на международной конференции 2 недели назад
Делегация Туркменистана принимает участие в COP29 2 недели назад