Чудеса сотворения

На протяжении многих столетий туркменская литература развивалась в рамках культуры древнего Востока, тесно соприкасаясь и творчески взаимодействуя с арабской, персидской,   индийской, китайской  словесностями. Впитывая их лучшие достижения и, главное, развивая свои собственные традиции, туркменская литература  заявила о себе  прекрасными именами поэтов и писателей, которые принесли ей широкую известность, и сегодня эти имена вписаны золотыми буквами в  сокровищницу  мировой классической литературы.

Глубоко и всесторонне изучая  историю туркменской литературы в аспекте восточной литературы, туркменские литературоведы   учитывали  важность туркмено-турецких литературных взаимосвязей. Тем более, что османо-турецкая литература, будучи близкой  к туркменам по языку, органично вписывается в канву туркменской духовной культуры и перестает восприниматься как «чужая». В литературном наследии туркмен немало произведений, созданных   на османо-тюркском языке, но, тем не менее, по духу и национальному колориту   близких к туркменской культуре.

Ученые Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули при Академии наук Туркменистана, бывая   в научных командировках за рубежом  в поисках   рукописных произведений, которые могут относиться к  наследию туркменской культуры, обнаружили   рукопись (копию которой привезли в Туркменистан)   Языджиоглы Ахмеда Биджана «Аджайибиль-Махлукат» (Чудеса Сотворения),- одного из знаменитой писательской троицы-братьев XV в. Второй брат Ахмеда   Мехмед Биджан сочинил простыми турецкими стихами „Жизнь пророка Мухаммеда — „Мухаммедие, обошедшее тюркско-мусульманский мир; третий —  историк  Языджи-оглу Али  труд своей  озаглавил „Сельджук-намэ“   или, иначе, „Огуз-намэ“,   протянув, таким образом, нить от османских султанов через Сельджукидов к легендарному предку туркмен Огузу. Отец братьев  Языджи Салих, известен книгой  в области астрологии “Шемсийе” (Зонт).

Языджиоглы Ахмет в своем произведении «Аджайибиль-Махлукат» (Чудеса Сотворения) посвятил отдельную главу описанию растительного мира. Он  изложил свои мысли о значении, полезных свойствах растений, особенностях  ухода за ними, использовании их в быту.  К примеру, Ахмет Биджани дает следующие сведения о значении и свойствах граната: “Там, где будет стоять гранатовое дерево, оттуда уйдут все насекомые и мошкара”. Некоторые люди  и сейчас  применяют такой способ избавления от насекомых. Также в быту до сих пор сохранилась традиция  гранатовыми листьями  защищать  головные уборы, шерстяные платки, одежду  от моли. Наши предки уверяли,  что насекомые, всякие червячки и жучки не выносят запаха  гранатовых листьев. Еще  они говорили — “Если кожуру граната закинуть в пшеницу или рожь, то в них не заведутся жучки и червяки”. Если же говорить о пользе граната для человека, то необходимо упомянуть, что сохранилось немало изречений наших предков о его полезных  свойствах, например, что гранат очищает кровь, лечит от малокровия.  

Автор порой удивляет необычностью советов, —  “Если поливать яблоню соком красной розы, то яблоки будут красного цвета” или “Полезно дать выпить сок яблоневых листьев человеку отравившемуся ядом или укушенного змеей или скорпионом” Немало интересного и познавательного  о свойствах абрикоса, яблок, инжира, винограда, арбуза  и других растений можно почерпнуть из его труда.  Как человек глубоко верующий, суфий, Языджиоглы Ахмед Биджан преклонялся пред Всевышним, создавшим Землю и  все чудеса на ней, испытывая легкий трепет восхищения пред Неведомым.

Большая часть произведения Языджыоглу Ахмеда Биджана «Аджайибиль-Махлукат» раскрывает характерные особенности животных. Специальный раздел  посвящен коням. Начиная книгу со слов о пользе животных, затем автор, говоря, «Бог создал коня, чтобы человек ездил на нём», переходит к воспеванию коня. Как   опытный  коневод, учёный так описывает коней: «Кони, у которых зубы мелкие и частые, верхняя губа длинней нижней, широкие ноздри, уши длинные, шея прямая, основание шеи толстое, копыта длинные и чёрные, грудь и круп широкие, расстояние между передними и задними ногами тоже широкое, хвост длинный, глаза и ресницы также длинные, являются лучшими конями».  По тому подробному описанию, которое он дает коню, видно, что он знаток и тонкий ценитель этих прекрасных животных.

Кони издревле предмет особой любви туркменского народа. Туркмены холили своих коней, как детей, и заботливо ухаживали за ними. Это отношение нашло отражение и в фольклоре. Туркмены говорили «Утром сначала поздоровайся с отцом, затем с конем». В туркменском эпосе «Героглы»  герой дает совет, как надо выбирать коней: «Покупаешь коня – (хорошенько) осмотри его круп. Выбираешь коня – бери поджарого, с втянутым животом. Небольшая голова, как яблоки глаза».

Классики туркменской поэзии Махтумкули, Магрупи, Сеиди немало поэтических строк посвятили туркменским скакунам. Народный поэт Мятаджи написал целую поэму «Конь», в которой воспел туркменских аргамаков. Об особой  любви туркмен к своим лошадям упоминал венгерский путешественник А.Вамбери в ХIХ в.

В произведении немало интересных  сведений о  других  домашних и диких животных,- о верблюде, зайце, собаке, кошке, слоне и т.д. Рассказывая об обезьянах, Языджыоглу Ахмет Биджан, например,  рекомендует при депрессии и меланхолии наблюдать за ними,  так как  это может излечить от психологического расстройства.

Прежде  чем завершить свой небольшой рассказ об ученом, я хотела бы остановиться  на одном его свойстве, точнее, благословенном умении  Языджыоглу Ахмеда Биджана восхищаться всем, что его окружает. Разве не прекрасны плодовые деревья, в могучей кроне которых созревают сочные плоды?! Или кони, с их грациозностью?! Даже листьям он дает свое объяснение: «Всевышний наделяет деревья   листьями, чтобы они   защищали плоды своих деревьев   от жары, потому создал листья сверху над плодами. Если листья полностью укроют плод, то солнечное тепло не будет проникать в плод, и он останется сырым. Но если листья выпадут раньше положенного срока, то тогда плоды созреют раньше и они испортятся». Ничто не ускользает от его любознательного взгляда. А если бы мы были более внимательны к миру,  то  на каждом шагу нашли бы много  любопытного и занимательного.

Мира Нуралыева, старший научный сотрудник отделa текстологии и литературного наследия Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули при Академии наук Туркменистана

Комментарии

Гозель Нуралиева

Мне всегда приятно получать от вас добрые весточки о ваших впечатлениях, полученных от прочтения статей. Ваше отзывчивое сердце не может не откликнуться на слова, идущие от сердца. Как писала Ольга Берггольц " От сердца к сердцу,Только этот путь я выбрала. Он прям ...".

Гулистан

Спасибо за исследование и интересный экскурс в наследие ученого, за новые знания, изложенные хорошим литературным языком, увлекающим погрузиться в написанное.

Туркменистан усиливает связи университетов и промышленности на международной конференции 2 недели назад
Делегация Туркменистана принимает участие в COP29 2 недели назад